El Señor de los Misterios - Volume 1 - LOTM Capítulo 91
CapÃtulo 91: Solución
El escenario comenzó a distorsionarse, volviéndose ilusorio y comenzó a desvanecerse.
Después de que Klein salió de su estado de ensueño, su visión se adaptó a la oscuridad de la habitación.
SabÃa que con una libra y diez solis, que eran treinta solis a la semana, Benson no lo tenÃa fácil para mantener a la familia según los estándares de una familia promedio.
HabÃa pensado que la mayorÃa de los trabajadores ganaban veinte solis a la semana.
HabÃa escuchado una vez a Melissa decir que en la Calle Inferior de Cruz de Hierro habÃa cinco, siete o incluso diez familias amontonadas en la misma habitación.
También aprendió de Benson que como resultado de la situación en el Continente Sur, la economÃa del reino estaba en recesión durante los últimos meses.
SabÃa que una doncella, con alojamiento y comida incluidos, podÃa ganar entre tres solis y seis peniques a seis solis por semana.
Klein extendió la mano y se pellizcó la glabela. Estuvo callado durante mucho tiempo, hasta que el Señor Deweyville preguntó: “Oficial, ¿no va a decir nada? Los psiquiatras a los que acudà siempre me hablaban y me hacÃan preguntas en una situación asÃâ.
“Sin embargo, debo decir que me siento en paz. Casi me quedé dormido. TodavÃa no he escuchado ningún gemido ni llanto”.
“¿Cómo lo hizo?”
Klein se recostó en la mecedora. En lugar de dar una respuesta, preguntó con tono suave: “Señor, ¿sabe sobre el envenenamiento por plomo? ¿Sabe sobre los peligros del plomo?”
Deweyville guardó silencio por unos segundos. “No lo sabÃa en el pasado, pero ahora sÃ. ¿Me está diciendo que mi enfermedad psicológica se deriva de mi culpa, de mi culpa hacia las trabajadoras de plomo y de la fábrica de porcelana?”
Sin esperar a que Klein respondiera, continuó tal como siempre lo habÃa hecho, en su posición de poder durante una negociación.
“SÃ, sà sentà culpa por esto en el pasado, pero sà las compensé. En mis fábricas de plomo y porcelana, los trabajadores no ganan menos que otros trabajadores de la misma industria. En Backlund, a los trabajadores de plomo y porcelana no se les paga más de ocho solis a la semana, pero yo les pago diez, a veces incluso másâ.
“Je, mucha gente me critica por romper filas ya que se les hace difÃcil reclutar trabajadores. Si no fuera por la Ley de Granos que dejó en bancarrota a muchos agricultores, enviándolos a las ciudades, habrÃan tenido que subir los salarios al igual que yoâ.
“Además, también he informado al supervisor de las fábricas para asegurarse de que aquellos con dolores de cabeza repetidos y visión borrosa abandonen las áreas donde estén expuestos al plomo. Si su enfermedad es realmente grave, incluso pueden pedir ayuda en mi fundación benéficaâ.
“Creo que he hecho lo suficiente”.
Klein habló sin una onda de emoción en su voz: “Señor, a veces no puede imaginar lo importante que es un salario para una persona pobre. Simplemente perder el trabajo durante una o dos semanas puede resultar en una pérdida irreversible para su familia, una pérdida que causarÃa un tremendo dolor”.
Hizo una pausa antes de decir: “Tengo curiosidad, ¿por qué una persona tan amable como usted no instalarÃa equipos que puedan proteger contra el polvo y el envenenamiento por plomo en sus fábricas?”
Deweyville miró al techo y se rió con amargura.
“Eso harÃa que mis costos fueran demasiado altos para soportarlos. Ya no podrÃa competir con otras compañÃas de plomo y porcelana. Ya no presto mucha atención a mis ganancias en estas áreas de mi negocio. De hecho, incluso estoy dispuesto a desembolsar algo de dinero. Pero ¿cuál es el punto de mantener el negocio si tengo que seguir haciendo eso? Eso solo puede ayudar a una cantidad de trabajadores y no convertirse en un estándar en la industria o efectuar un cambio en otras fábricasâ.
“Eso simplemente resultarÃa en que yo desembolsara dinero para mantener a los trabajadores. Escuché que algunas fábricas incluso contratan esclavos en secreto para minimizar costos”.
Klein cruzó las manos y dijo después de un momento de silencio: “Señor, la raÃz de su enfermedad psicológica proviene de la acumulación de culpa, a pesar de que usted cree que con el tiempo la culpa se ha desvanecido y desaparecido. No tendrÃa ningún efecto visible en circunstancias normales, pero hubo algo que lo desencadenó y provocó todos los problemas a la vez”.
“¿Algo que me desencadenó? No soy consciente de tal cosa”, dijo Deweyville desconcertado, pero convencido.
Klein dejó que la silla se meciera suavemente mientras explicaba con tono suave: “Acaba de dormir unos minutos, y me dijo algo”.
“¿Hipnosis?” Deweyville hizo una suposición como solÃa hacerlo.
Klein no dio una respuesta directa y en cambio dijo: “Una vez vio morir a una chica en su camino al trabajo mientras usted iba en su carruaje. Ella habÃa muerto por envenenamiento con plomo. Ella era una de sus trabajadoras que esmaltaba porcelana mientras estaba viva”.
Deweyville se frotó las sienes, sin palabras antes de decir con cierta duda: “Creo que eso sucedió una vez… pero no lo recuerdo claramente…”
Su prolongado insomnio lo habÃa dejado en un estado mental deficiente. Solo podÃa recordar vagamente haber visto tal escena.
Pensó por un momento, pero renunció a forzar su cerebro. En cambio, preguntó: “¿Cuál era el nombre de esa trabajadora?
“Bueno, lo que quise decir es, ¿qué debo hacer para curar mi enfermedad psicológica?”
Klein respondió de inmediato: “Dos cosas”.
“Primero, la trabajadora que murió al costado del camino se llamaba Hayley Walker. Eso fue lo que me dijo. Ella fue el desencadenante más directo, asà que tiene que encontrar a sus padres y darles una compensación mayor”.
“Segundo, difunda información sobre los peligros del plomo en los periódicos y revistas. Permita que su fundación benéfica ayude a más trabajadores que sufrieron el daño. Si logra convertirse en miembro del parlamento, presione para promulgar leyes en este ámbito”.
Deweyville se levantó lentamente y se rió de manera autocrÃtica.
“Haré todo lo demás, pero promulgar una ley, je… Creo que es imposible ya que todavÃa hay competencia de naciones más allá de nuestro paÃs. Establecer tal ley solo harÃa que toda la industria del paÃs entrara en crisis. Las fábricas se declararÃan en quiebra una por una, y muchos trabajadores perderÃan sus empleos. Las organizaciones que ayudan a los pobres no pueden salvar a tantas personas”.
Se bajó lentamente de la cama y se ajustó el cuello. Luego miró a Klein y dijo: “Hayley Walker, ¿verdad? Le diré a Cullen que recupere de inmediato información sobre ella de la compañÃa de porcelana y encuentre a sus padres. Oficial, espéreme y evalúe continuamente mi estado mental”.
“Está bien”. Klein se levantó lentamente y alisó su uniforme policiaco a cuadros blanco y negro.
…
Madara Info
Madara stands as a beacon for those desiring to craft a captivating online comic and manga reading platform on WordPress
For custom work request, please send email to wpstylish(at)gmail(dot)com